- In German
- O Freunde, nicht diese Tne!
- Sondern lat uns angenehmere
- anstimmen und freudenvollere.
- Freude!
- Freude, schner Gtterfunken
- Tochter aus Elysium,
- Wir betreten feuertrunken,
- Himmlische, dein Heiligtum!
- Deine Zauber binden wieder
- Was die Mode streng geteilt;
- Alle Menschen werden Brder,
- (Schillers Originalfassung:
- Was der Mode Schwert geteilt;
- Bettler werden Frstenbrder,)
- Wo dein sanfter Flgel weilt.
- Wem der groe Wurf gelungen,
- Eines Freundes Freund zu sein;
- Wer ein holdes Weib errungen,
- Mische seinen Jubel ein!
- Ja, wer auch nur eine Seele
- Sein nennt auf dem Erdenrund!
- Und wer's nie gekonnt, der stehle
- Weinend sich aus diesem Bund!
- Freude trinken alle Wesen
- An den Brsten der Natur;
- Alle Guten, all Bsen
- Folgen ihrer Rosenspur.
- Ksse gab sie uns und Reben,
- Einen Freund, geprft im Tod;
- Wollust ward dem Wurm gegeben,
- und der Cherub steht vor Gott.
- Froh, wie seine Sonnen fliegen
- Durch des Himmels prcht'gen Plan,
- Laufet, Brder, eure Bahn,
- Freudig, wie ein Held zum Siegen.
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Ku der ganzen Welt!
- Brder, ber'm Sternenzelt
- Mu ein lieber Vater wohnen.
- Ihr strzt nieder, Millionen?
- Ahnest du den Schpfer, Welt?
- Such' ihn ber'm Sternenzelt!
- ber Sternen mu er wohnen.
| - In English
- O friends, no more of such sounds!
- Let us rather intone more pleasant and joyful ones
-
- Joy!
- Joy, beautiful spark of God,
- Daughter of Elysium,
- We enter, fire-drunk,
- Heavenly, your shrine.
- Your magic reunites
- That which custom has strongly split;
- All humans will become brothers
- (Schiller's original:
- What custom's sword has parted;
- Beggars become princes' brothers)
- Where your soft wing whiles.
- Whoever has succeeded in the great attempt
- To be a friend of a friend;
- Whoever has achieved a lovely wife
- Mix in your joy!
- Yes, also whoever only one soul
- Calls his own around the world!
- And whoever has never known of this,
- Steal away crying out of this group!
- All beings drink joy
- At the breasts of nature;
- All the good, all the bad
- Follow her trail of roses.
- She gave us kisses and vines,
- A friend, proven in death;
- Great pleasure was given to the worm,
- And the cherub stands before God.
- Glad, like his sun flies
- Through heaven's splendid plan,
- Run, brothers, your race,
- Joyful, like a hero to the victory.
- Be embraced, millions!
- This kiss to all the world!
- Brothers, over the starry firmament
- Must live a loving father.
- Do you bow down, millions?
- Do you sense the Creator, world?
- Seek him beyond the starry firmament!
- He must dwell beyond the stars.
|